Moscow time

RSS Новости ISAF

Рубрики

Минимальные требования к уровню обслуживания и оборудованию для бербоут-катеров, предлагаемых для чартера на внутренних, прибрежных и / или морских берегах.

https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:20410:ed-1:v1:en

Термины и определения
Для целей настоящего документа применяются следующие термины и определения.
ISO и IEC поддерживают терминологические базы данных для использования в стандартизации по следующим адресам:
• — Платформа интернет-поиска ISO: доступна по адресу https://www.iso.org/obp
• — IEC Electropedia: доступна по адресу http://www.electropedia.org/
3.1 бербоут — лодка с жилым помещением (3.6), зафрахтованная без шкипера (3.7) и / или экипаж, предоставленный чартер-провайдером(3.4)
3.2 – чартер прокат лодок для согласованного платежа
3.3 – фрахтователь физическое или юридическое лицо, которое чартеры бербоут (3.1)
3.4 – чартер физическое или юридическое лицо, ответственное за предоставление бербоут (3.1) для чартера (3.2)
Примечание 1 к записи: Это может быть владелец / оператор / менеджер самого бербоут-катера или, если применимо, третье лицо, которое выступает в качестве посредника (агента) между фрахтователем (3.3) и владельцем / управляющим / управляющим без экипажа. Поставщик чартера несет ответственность за обеспечение соответствия устава без экипажа данному документу.
3.5 -договор аренды договор между фрахтователем (3.3) и чартером (3.4)
3.6 жилое пространство жилое помещение пространство, окруженное постоянной структурой, в которой есть возможность для сна, приготовления пищи, еды, стирки и туалета
Примечание 1 к вступлению: термин «жилое пространство» обычно используется в промышленности. Термин «жилое помещение» обычно используется пользователем.
3.7 – шкипер лицо, имеющее общую команду и ответственность бербоут-катера (3.1) на срок действия устава (3.2)
Примечание 1 для входа: шкипер и фрахтователь (3.3) могут быть разными людьми.
3.8 = гарантийный депозит возвращаемая сумма фрахтователем (3.3) и удерживаемая чартер-провайдером (3.4)

Тренажер

Визуальный тренажер-симулятор для определения скорости яхты в зависимости от курса вымпельного ветра и взаимного влияния парусов.

Как управлять:
стрелки посередине — управление рулем (зеленый цвет)
стрелки слева — положение грота (оранжевый)
стрелки справа — положение стакселя (синий)
Красный указатель на картушке — направление вымпельного ветра (щелчком мыши по нему можно изменить скорость ветра).
On-line тренажер по правилам парусных гонок

Места про которые обычно мало кто знает и покупает материалы за дорого от Юрия Подольного

Полиэфирные смолы, филлеры, стекломат:
ООО «Центр-Полиэстер»
Кирилов Александр Николаевич
(495)444-07-04, (495)444-46-62
www.composite.ru

Для любителей олдскул, эпоксидка и прочие материалы:
Работают медленно но дешево
epital.ru

Вы все еще покупаете шлифовальные материалы на рынке или в Леруа? Хорошие материалы 3M по цене рынка

Бороздин Сергей / Borozdin Sergey
Менеджер по работе с клиентами,
ООО «ВОЛЕКС»
+7 (499) 553-04-54 , (495) 981-57-85, доб 111
www.voleks.com

Смолы и прочее добро, на Алтушке

http://www.ruspol.spb.ru/
Москва, Алтуфьевское ш, 29″Б» стр 2

Уголь:
https://carbocarbo.ru/

Технологии

International

 NORPOL 

School
Школа

Стандартные применения

Инструкции по применению:

Внимание — важное напоминание

Инструкция по входному контролю

Инструкция по проведению постотверждения изделий

«Классическая» инструкция по изготовлению матриц >> Искусство изготовления форм с низкой усадкой Polylite Profile >> Краткое практическое руководство по изготовлению форм Polylite Profile.

ГЕЛЬКОАТ NORPOLИнструкция по применению и устранение ошибок >> Матричный гелькоа GM

Разделители >> Воски NORPOL>> Новые и зеленые матрицы

Коремат >> Lantor Coremat >> Lantor Coremat — сравнительные характеристики

Эпокси — Винилэфирные смолы Dion винилэфирные и бисфенольные смолы >> руководство по химстойкости

Инструкция по искусственному мрамору и полимербетону

Краткие инструкции по покрытию >> бетона, >>  стали, >>  древесины >> химстойкое покрытие стали

Инструкция по процессу производства непрерывной намоткой

Технологические инструкции по применению >> сложных полиэфиров>> гелькоатов

 

 

Получение лицензии на судовую радиостанцию. автор Михаил Васильев

Судовая лицензия

Процесс получения судовой лицензии состоит из двух частей: в начале вы должны получить заключение экспертизы в Главном радиочастотном центре (Москва), а затем с ним прийти в Федеральную службу по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), которая оформит вам за несколько дней лицензию (теперь ее по новым правилам называют разрешением, но в англоязычной версии документа она так и осталась license).

 

sheme.jpg

 

Вы можете попробовать самостоятельно постичь весь процесс подготовки бумаг, здесь вам помогут разделы «Морская служба» на сайте Государственной радиочастотной службы (ГРЧЦ) и раздел «Разрешительная деятельность» на сайте  Роскомнадзора.

Получение экспертизы ГРЧЦ

Для начала вам необходимо подготовить следующие документы:

1. Сопроводительное письмо на имя заместителя директора ГРЧЦ Н. А. Якушина

2. Заполнить формы 1-ИД-1С и ПР-9

3. Копию судового билета и копию гражданского паспорта (нотариальное заверение не нужно)

Собрать все это в один файл формата PDF (можно отсканировать, вставить картинки в документ Microsoft Word и сохранить в формате PDF; можно найти офисный сканер, который сразу выдает отсканированные документы в PDF; а можно просто обратиться в любой документальный центр) и отправить этот файл электронным письмом на адрес, обязательно указав в теме письма единственное слово: «Заявка».

Файл у вас должен получиться, как показано в этом образце.

А потом отправить все эти бумаги электронным письмом на адрес ГРЦЧ. Через несколько дней вы получите ответ по электронной почте

radiostation2.jpg

Бланки форм и писем можно загрузить с сайта ГРЧЦ в разделе «Морская служба», открыв ссылку «Формы исходных данных». Теперь несколько рекомендаций по их заполнению:

1. Списывайте, не ломая голову, что такое форма корреспонденции, и что за форма такая СО и СР. Просто списывайте.

2. В форме 1-ИД-1С обратите внимание на пункт 11. Девятизначный номер — это номер MMSI, который нужен для радиостанций с цифровым избирательным вызовом (ЦИВ). Функция ЦИВ есть во всех современных стационарных радиостанциях, и бывает в некоторых моделях ручных. Буквенный или пятизначный позывные не нужны для радиооборудования прогулочных судов, поэтому их целесообразность сомнительна (лучше дайте имя своему судну — пусть по имени вызывают!), а их образование стоит дополнительных денег, прикинуть стоимость можно тут.

3. В разделе «Состав радиоборудования» в форме 1-ИД-1C списывайте, не ломайте голову, что за класс излучения G3E — все морское оборудование одинаково, разве что мощность разная. Вам только нужно вписать название своей радиостанции (если вы нашли ее на сайте, то вписывайте так, как она называется на сайте) и указать ее максимальную мощность 0,002 или 0,005 кВт для ручной станции и 0,025 кВт для стационарной.

4. В форме ПР-9 в пункте 31 укажите, что станция поддерживает ЦИВ или оставьте это поле пустым.

Собственно, на этом и все рекомендации.

Оформление лицензии

Итак, как только к вам пришло заключение экспертизы, в разделе «Разрешительная деятельность/Рекомендуемые формы» на сайте  Роскомнадзора загружаете образец заявления на получение разрешения на судовую радиостанцию и реквизиты для уплаты госпошлины.

Заполняете его, как указано образце (здесь, как и во всей статье использованы образцы реальных заявок, из которых удалены персональные данные) и с заполненным документом, квиточком об оплате госпошлины в 3600 рублей, копией судового билета, гражданского паспорта (развороты с фотографией и с пропиской) и копией экспертизы ГРЧЦ отправляетесь  Роскомнадзор, где отдаете секретарю в приемной все эти документы.

Через несколько дней приходите и получайте судовую лицензию.

Ну и ссылки для Москвы:

http://www.grfc.ru/grfc/sprav_info/         ФГУП «ГРЧЦ»

http://77.rkn.gov.ru/p10471/                  УПРАВЛЕНИЕ РОСКОМНАДЗОРА ПО ЦЕНТРАЛЬНОМУ ФЕДЕРАЛЬНОМУ ОКРУГУ

http://www.ets-res.ru/list/                      Единый технический справочник РЭС и ВЧУ

Резюме изменений 2017 – 2020 Racing Rules of Sailing от Rob Ware IJ AUS

Rob Ware IJ AUS  
 2017 – 2020 Racing Rules of Sailing
Summary of rule changes for sailors on the water

оригинал  опубликован здесь :
 — https://sailingworldcupmelbourne.com/sites/default/files/2017%202020%20rules%20changes%202016%2009%2020%20RW.pdf

копия и перевод для личного пользования
 
2017 – 2020 Racing Rules of Sailing
Summary of rule changes for sailors on the water
 

Rule                       Change Effect Правило                          Изменения Эффект
Definitions     ОПРЕДЕЛЕНИЯ      
Preamble Statement on ‘Terminology’ moved from ‘Introduction’ to ‘Definitions preamble’. No effective change Преамбула   Выражение «Терминология» перенесено из «Введение» в «Преамбула определений». Эффективных изменений нет
Definition Conflict of Interest Expanded wording to include others who might be considered to have a conflict of interest in hearing protests. Made clearer Определение Конфликт интересов Расширенные формулировки включают других лиц, которые могут считаться имеющими конфликт интересов при прослушивании протестов.  

Сделано понятнее

Definition Party Expanded to include ‘technical committee’, a person making an allegation under rule 69 and a support person. Technical change Определение Party Развернуто, чтобы включить «технический комитет», лицо, делающее заявление в соответствии с правилом 69 и персонального помощника спортсмена. Технические изменения
Definition Protest Expanded to include ‘technical committee’ Technical change  

Определение

 

Протест

 

Развернуто, чтобы включить ‘технический комитет’

Технические изменения
Definition Rule Expanded to include Codes such as Anti-Doping, Advertising, Betting and Anti-Corruption, classification, etc., as ‘rules’. Technical change  

 

 

Определение

 

 

 

Правило

В качестве «правил» были добавлены такие кодексы, как Антидопинг, Реклама, Ставки и Антикоррупция, классификация и т.  

 

 

Технические изменения

Definition Support Person New definition.

A support person is any person who provides or may provide support to a competitor such as a coach, parent, etc.

Support people now subject to the rules Определение Персональный

Помощник

спортсмена

 Новое определение.

Лицом, оказывающим поддержку, является любое лицо, которое предоставляет или может оказать поддержку спортсмену, например тренер, родители и т. Д.

Помощь спортсменам в соответствии с правилами
Part 1 – Fundamental Rules Part 1 – Основные Правила  
Rule 2                    Fair Sailing Penalty for a breach is now either disqualification (DSQ) or a disqualification which cannot be excluded from the series score (DNE) Option for reduced penalty Правило 2          Fair Sailing Штраф за нарушение теперь является либо дисквалификацией (DSQ), либо дисквалификацией, которая не может быть исключена из оценки серии (DNE) Вариант для снижения штрафа
Rule 3                    Acceptance of the Rules Expanded wording and re-numbered sub clauses Principle unchanged Правило 3          Признание  Правил Расширенные формулировки и перенумерованные подпункты Принцип не изменен
Rule 6                    Betting &

Anticorruption

New rule referring to World Sailing Regulation 37 Technical change Правило 6          Betting &

Anticorruption

Новое Правило относящееся  к Кодексу  37 World Sailing Технические изменения
Rule 7                    Disciplinary

Code

New rule referring to World Sailing Regulation 35 Technical change Правило 7          Disciplinary

Code

Новое Правило относящееся  к Кодексу  35 World Sailing Технические изменения
 

 

 

 

 

Part 2 – When Boats Meet

 

 

 

 

 

 

 

 

Часть 2 – Когда яхты встречаются  

 

 

 

 
     Preamble Boats not racing can now also be penalised for breaching rule 14 when there is damage. Minor change      Преамбула Теперь лодки, не участвующие в гонках, могут также наказываться за нарушение правила 14, если есть повреждения. Незначительные изменения
Rule 18.2             Giving Mark

Room

18.2(c) has been sub divided into (c) and (d) with the old (d) and (e) re-numbered to (e) and (f). Effectively no game change Правило 18.2      Предоставление места у знака 18.2 (c) была подразделена на подпункты с) и d), где старые (d) и (e) были перенумерованы к (e) и (f). Эффективно не изменяет game  
Rule 18.3 Tacking in the Zone Re-written so that it only applies to boats rounding a mark to port / to remove confusion which arose if applied to boats rounding a windward mark to starboard. Clarification. No game change. Правило 18.3 Поворот оверштаг в зоне Переписано так, чтобы оно применимо только к лодкам, огибающим знак левым бортом / чтобы устранить путаницу, которая возникла, если ее применить к лодкам, огибающим  наветренный знак   правом бортом. Уточнение.

No game change.

         
Rule 19.1 When rule 19 applies Expanded so that rule 19 does apply when boats are rounding a mark and the obstruction is a boat overlapped with each of them Clarification Правило 19.1 Когда применяется правило 19 Развернуто, так что правило 19 действительно применяется, когда лодки огибают знак, и препятствие представляет собой лодку, связанную  с каждой  из них Уточнение
Rule 20.1 Hailing for room to tack Re-written to make it clearer Effectively no game change Правило 20.1 Оклик для поворота Переписано, чтобы сделать его более ясным. Фактически нет изменений для гонки
Rule 21 Exoneration Minor re-wording. Effectively no game change. Правило 21 Оправдание Незначительное изменение формулировки Фактически нет изменений для гонки
Rule 22.3 Backing a

sail

Requirement to keep clear now includes ‘moving sideways to windward’ as well as ‘moving astern’. Now includes ‘crabbing’ Правило 22.3 Вынос паруса Требование сторонится  теперь включает в себя для  «перемещение яхты в сторону наветренной стороны», а также «перемещение назад». Теперь включает  ‘crabbing’
Rule 24.2 Interfering with another boat Expanded to include not interfering with a boat returning to start unless sailing a proper course.

Refer to 22 – Starting Errors; Taking Penalties.

No effective change to principle Правило 24.2 Помехи другим яхтам Поясняет, что  не надо мешать  лодке, возвращающуюся к старту, если только  вы не идете   надлежащим  курсом.

См.22 – ошибки на старте; Выполнение наказаний.

Нет принципиальных изменений
Part 3 – Conduct of a Race Part 3 – Проведение гонки  
Rule 25.3              Visual signals  

 

Minor word change.

No change in the meaning  

 

 

 

Правило 25.3 l Визуальные

                             сигналы  

 

 

 

Незначительные изменения слов.

Без изменения значений
Rule 30.1              I Flag rule Minor word change. No change in the meaning Правило 30.1   Правило Флаг I     Незначительные изменения слов. Без изменения значений
Rule 30.3              U Flag rule New rule similar to the Black Flag rule except that a boat over the line in the last minute is not disqualified if the race if the race is restarted or resailed.  Previously only applied if included in sailing instructions. New rule Правило 30.3 Правило  Флаг U Новое правило, аналогичное правилу черного флага, за исключением того, что лодка над линией в последнюю минуту не дисквалифицируется, если гонка, если гонка возобновлена ​​или возобновлена. Ранее применялся только в том случае, если он включен в гоночную инструкции Новое правило
Rule 30.4              Black Flag rule Rule 30.3 re-numbered as 30.4. Otherwise no change No change in the meaning Правило 30.4    Правило Черного Флага Правило 30.3 перенумеровано в  30.4. Других изменений нет Без изменений в значении
         
Rule 32.1             Shortening

or

abandoning

Minor addition which also allows a race to be shortened to allow other scheduled races to be sailed. Clauses re-numbered and re-arranged for clarity. Minor change Правило 32.1 Сокращение дистанции или прекращение гонки после старта Незначительное дополнение, которое также позволяет сократить гонку, чтобы позволить другим запланированным гонкам быть проведенными. Оговорки перенумерованы и перестроены для ясности. Незначительные изменения

 

 

 

Rule 32.2 Shorten

 

 

Minor addition allowing a finishing line to include ‘a course line the course requires a boat to cross’. finishing line

 

 

 

Minor change

Правило 32.2 Сокращение

                           дистанции  

 

Небольшие добавления позволяющие включить в  финишную линию   ‘линия, которую яхты должны пересекать в соответствии с описанием дистанции. finishing line

 

 

 

Незначительные изменения

   
Rule 33                  Signalling           Minor change allowing both the new bearing and a change of           green or red shape to be displayed.

course

Minor change Правило 33        Сигнализация                Небольшие изменения позволяющие   показать изменение курса на дистанции зеленым или красным цветом

 

Незначительные изменения
Rule 36                  Races   Minor change to referenced rules resailed Minor change  

 

Правило 36        Races         Незначительные

                                                      изменения в ссылках для правила повторных гонок

Технические  изменения
   
Part 4 – Other Requirements when Racing Part 4 – Другие требования  когда яхта в гонке
Preamble Part 4 rules only apply to boats racing unless the rule states otherwise (e.g., rule 55 – Trash, rule 40 –

PFD’s, etc)  

Преамбула    Правила части 4 применяются только к гоночным гонкам, если в правиле не указано иное (например, правило 55 — Корзина, правило 40 —

ПФД и т.д.)

Технические  изменения
 

Rule 40

Personal floatation devices

The rule now applies at all times while afloat.

 

 

Правило 40

Индивидуальные средства обеспечения плавучести    

 

Теперь это правило действует на плаву все время.

Previously only applied to boats racing

Ранее применялось только к лодке в гонки

Rule 44.3 Scoring penalty

Re-wording to make the intention of 20% penalty clearer

Правило 44.3  Наказание штрафными

 очками

Перефразированно, что бы сделать наказание в 20% более ясным Технические  изменения
49.2 Crew

position; lifelines        Minor change in the wording to include when lifelines are required by the class rules ‘or any other rule’. This would now include measurement rules and the like.

49.2 Расположение экипажа, леера. Незначительное изменение в формулировке, чтобы включить, когда леера  требуются по правилам класса или любому другому правилу.

Теперь это будет включать правила обмера и т.п.

Технические  изменения
Rule 55 Trash Now applies at all times when afloat – not just whilst racing Правило 55 Выбрасывание мусора Теперь применяется все время, когда на плаву, а  не только во время гонки. Previously only applied to boats racing

Ранее применялось только к лодке в гонки

 

 

User guide MMSI

User guide получения MMSI от Николая Божко ( Albin Ballad)

MMSI — опознаватель морской подвижной службы (Maritime Mobile Service Identities);

Процесс состоит из двух этапов.
Первый этап — это получение заключения в ГРЧЦ:

 зайти к ним на сайт,
— зарегистрироваться,
— заполнить заявление и две формы в своем кабинете, все бланки есть там (там же можно отслеживать  статус  заявления).

В заявку можно включить все радиооборудование (буи, и пр.), которое есть на борту. Для малых яхт, как правило,  включается только радиостанция.На экспертизу требуется:

  1. Письмо http://www.grfc.ru/i…orms/015194.doc
  2. Форма 1-ИД-1С  http://www.grfc.ru/i…orms/005490.doc
  3. Форма ПР-9  http://www.grfc.ru/i…orms/005507.doc
  4. Копия судового билета (свидетельство ВФПС)
  5. Копия российского паспорта
  6. Фотография судна с названием.

Подробнее здесь http://www.grfc.ru/

Это бесплатно.
Звони им если что, там нормальные люди. Делают примерно неделю и присваивают MMSI.
Меня они попросили прислать мануал на радиостанции, точнее страницы с характеристиками.
Их заключение действует месяц, надо успеть подать доки в Роскомнадзор.

Второй этап —  это получение лицензии в Роскомнадзоре

Для получения лицензии нужны следующие документы. http://78.rsoc.ru/di…ns/p4585/p4589/

  1. Заявление
  2. Заключение экспертизы ГРЧЦ. (можно не везти, они уже его видят в своих базах)
  3. Копия судового билета (свидетельство ВФПС)
  4. Копия российского паспорта (на всякий случай)
  5. Квитанция об уплате пошлины (на одно устройство 3500 рублей).

Можно подать через Госуслуги, но для этого нужна электронная подпись.
Я ездил к ним сам два раза, для подачи документов и забрать лицензию, она дается на 10 лет.
Кажется улица Школьная. Делают дней десять.

Вот еще полезная ссылка.
https://www.newkalin…ations/1606247-registratsiya_radiostantsii_morskogo_diapazona_rukovodstvo_k_deystviyu.html

 

 

 

Николай Божко