Moscow time

RSS Новости ISAF

Рубрики

Резюме изменений 2017 – 2020 Racing Rules of Sailing от Rob Ware IJ AUS

Rob Ware IJ AUS  
 2017 – 2020 Racing Rules of Sailing
Summary of rule changes for sailors on the water

оригинал  опубликован здесь :
 — https://sailingworldcupmelbourne.com/sites/default/files/2017%202020%20rules%20changes%202016%2009%2020%20RW.pdf

копия и перевод для личного пользования
 
2017 – 2020 Racing Rules of Sailing
Summary of rule changes for sailors on the water
 

Rule                       Change Effect Правило                          Изменения Эффект
Definitions     ОПРЕДЕЛЕНИЯ      
Preamble Statement on ‘Terminology’ moved from ‘Introduction’ to ‘Definitions preamble’. No effective change Преамбула   Выражение «Терминология» перенесено из «Введение» в «Преамбула определений». Эффективных изменений нет
Definition Conflict of Interest Expanded wording to include others who might be considered to have a conflict of interest in hearing protests. Made clearer Определение Конфликт интересов Расширенные формулировки включают других лиц, которые могут считаться имеющими конфликт интересов при прослушивании протестов.  

Сделано понятнее

Definition Party Expanded to include ‘technical committee’, a person making an allegation under rule 69 and a support person. Technical change Определение Party Развернуто, чтобы включить «технический комитет», лицо, делающее заявление в соответствии с правилом 69 и персонального помощника спортсмена. Технические изменения
Definition Protest Expanded to include ‘technical committee’ Technical change  

Определение

 

Протест

 

Развернуто, чтобы включить ‘технический комитет’

Технические изменения
Definition Rule Expanded to include Codes such as Anti-Doping, Advertising, Betting and Anti-Corruption, classification, etc., as ‘rules’. Technical change  

 

 

Определение

 

 

 

Правило

В качестве «правил» были добавлены такие кодексы, как Антидопинг, Реклама, Ставки и Антикоррупция, классификация и т.  

 

 

Технические изменения

Definition Support Person New definition.

A support person is any person who provides or may provide support to a competitor such as a coach, parent, etc.

Support people now subject to the rules Определение Персональный

Помощник

спортсмена

 Новое определение.

Лицом, оказывающим поддержку, является любое лицо, которое предоставляет или может оказать поддержку спортсмену, например тренер, родители и т. Д.

Помощь спортсменам в соответствии с правилами
Part 1 – Fundamental Rules Part 1 – Основные Правила  
Rule 2                    Fair Sailing Penalty for a breach is now either disqualification (DSQ) or a disqualification which cannot be excluded from the series score (DNE) Option for reduced penalty Правило 2          Fair Sailing Штраф за нарушение теперь является либо дисквалификацией (DSQ), либо дисквалификацией, которая не может быть исключена из оценки серии (DNE) Вариант для снижения штрафа
Rule 3                    Acceptance of the Rules Expanded wording and re-numbered sub clauses Principle unchanged Правило 3          Признание  Правил Расширенные формулировки и перенумерованные подпункты Принцип не изменен
Rule 6                    Betting &

Anticorruption

New rule referring to World Sailing Regulation 37 Technical change Правило 6          Betting &

Anticorruption

Новое Правило относящееся  к Кодексу  37 World Sailing Технические изменения
Rule 7                    Disciplinary

Code

New rule referring to World Sailing Regulation 35 Technical change Правило 7          Disciplinary

Code

Новое Правило относящееся  к Кодексу  35 World Sailing Технические изменения
 

 

 

 

 

Part 2 – When Boats Meet

 

 

 

 

 

 

 

 

Часть 2 – Когда яхты встречаются  

 

 

 

 
     Preamble Boats not racing can now also be penalised for breaching rule 14 when there is damage. Minor change      Преамбула Теперь лодки, не участвующие в гонках, могут также наказываться за нарушение правила 14, если есть повреждения. Незначительные изменения
Rule 18.2             Giving Mark

Room

18.2(c) has been sub divided into (c) and (d) with the old (d) and (e) re-numbered to (e) and (f). Effectively no game change Правило 18.2      Предоставление места у знака 18.2 (c) была подразделена на подпункты с) и d), где старые (d) и (e) были перенумерованы к (e) и (f). Эффективно не изменяет game  
Rule 18.3 Tacking in the Zone Re-written so that it only applies to boats rounding a mark to port / to remove confusion which arose if applied to boats rounding a windward mark to starboard. Clarification. No game change. Правило 18.3 Поворот оверштаг в зоне Переписано так, чтобы оно применимо только к лодкам, огибающим знак левым бортом / чтобы устранить путаницу, которая возникла, если ее применить к лодкам, огибающим  наветренный знак   правом бортом. Уточнение.

No game change.

         
Rule 19.1 When rule 19 applies Expanded so that rule 19 does apply when boats are rounding a mark and the obstruction is a boat overlapped with each of them Clarification Правило 19.1 Когда применяется правило 19 Развернуто, так что правило 19 действительно применяется, когда лодки огибают знак, и препятствие представляет собой лодку, связанную  с каждой  из них Уточнение
Rule 20.1 Hailing for room to tack Re-written to make it clearer Effectively no game change Правило 20.1 Оклик для поворота Переписано, чтобы сделать его более ясным. Фактически нет изменений для гонки
Rule 21 Exoneration Minor re-wording. Effectively no game change. Правило 21 Оправдание Незначительное изменение формулировки Фактически нет изменений для гонки
Rule 22.3 Backing a

sail

Requirement to keep clear now includes ‘moving sideways to windward’ as well as ‘moving astern’. Now includes ‘crabbing’ Правило 22.3 Вынос паруса Требование сторонится  теперь включает в себя для  «перемещение яхты в сторону наветренной стороны», а также «перемещение назад». Теперь включает  ‘crabbing’
Rule 24.2 Interfering with another boat Expanded to include not interfering with a boat returning to start unless sailing a proper course.

Refer to 22 – Starting Errors; Taking Penalties.

No effective change to principle Правило 24.2 Помехи другим яхтам Поясняет, что  не надо мешать  лодке, возвращающуюся к старту, если только  вы не идете   надлежащим  курсом.

См.22 – ошибки на старте; Выполнение наказаний.

Нет принципиальных изменений
Part 3 – Conduct of a Race Part 3 – Проведение гонки  
Rule 25.3              Visual signals  

 

Minor word change.

No change in the meaning  

 

 

 

Правило 25.3 l Визуальные

                             сигналы  

 

 

 

Незначительные изменения слов.

Без изменения значений
Rule 30.1              I Flag rule Minor word change. No change in the meaning Правило 30.1   Правило Флаг I     Незначительные изменения слов. Без изменения значений
Rule 30.3              U Flag rule New rule similar to the Black Flag rule except that a boat over the line in the last minute is not disqualified if the race if the race is restarted or resailed.  Previously only applied if included in sailing instructions. New rule Правило 30.3 Правило  Флаг U Новое правило, аналогичное правилу черного флага, за исключением того, что лодка над линией в последнюю минуту не дисквалифицируется, если гонка, если гонка возобновлена ​​или возобновлена. Ранее применялся только в том случае, если он включен в гоночную инструкции Новое правило
Rule 30.4              Black Flag rule Rule 30.3 re-numbered as 30.4. Otherwise no change No change in the meaning Правило 30.4    Правило Черного Флага Правило 30.3 перенумеровано в  30.4. Других изменений нет Без изменений в значении
         
Rule 32.1             Shortening

or

abandoning

Minor addition which also allows a race to be shortened to allow other scheduled races to be sailed. Clauses re-numbered and re-arranged for clarity. Minor change Правило 32.1 Сокращение дистанции или прекращение гонки после старта Незначительное дополнение, которое также позволяет сократить гонку, чтобы позволить другим запланированным гонкам быть проведенными. Оговорки перенумерованы и перестроены для ясности. Незначительные изменения

 

 

 

Rule 32.2 Shorten

 

 

Minor addition allowing a finishing line to include ‘a course line the course requires a boat to cross’. finishing line

 

 

 

Minor change

Правило 32.2 Сокращение

                           дистанции  

 

Небольшие добавления позволяющие включить в  финишную линию   ‘линия, которую яхты должны пересекать в соответствии с описанием дистанции. finishing line

 

 

 

Незначительные изменения

   
Rule 33                  Signalling           Minor change allowing both the new bearing and a change of           green or red shape to be displayed.

course

Minor change Правило 33        Сигнализация                Небольшие изменения позволяющие   показать изменение курса на дистанции зеленым или красным цветом

 

Незначительные изменения
Rule 36                  Races   Minor change to referenced rules resailed Minor change  

 

Правило 36        Races         Незначительные

                                                      изменения в ссылках для правила повторных гонок

Технические  изменения
   
Part 4 – Other Requirements when Racing Part 4 – Другие требования  когда яхта в гонке
Preamble Part 4 rules only apply to boats racing unless the rule states otherwise (e.g., rule 55 – Trash, rule 40 –

PFD’s, etc)  

Преамбула    Правила части 4 применяются только к гоночным гонкам, если в правиле не указано иное (например, правило 55 — Корзина, правило 40 —

ПФД и т.д.)

Технические  изменения
 

Rule 40

Personal floatation devices

The rule now applies at all times while afloat.

 

 

Правило 40

Индивидуальные средства обеспечения плавучести    

 

Теперь это правило действует на плаву все время.

Previously only applied to boats racing

Ранее применялось только к лодке в гонки

Rule 44.3 Scoring penalty

Re-wording to make the intention of 20% penalty clearer

Правило 44.3  Наказание штрафными

 очками

Перефразированно, что бы сделать наказание в 20% более ясным Технические  изменения
49.2 Crew

position; lifelines        Minor change in the wording to include when lifelines are required by the class rules ‘or any other rule’. This would now include measurement rules and the like.

49.2 Расположение экипажа, леера. Незначительное изменение в формулировке, чтобы включить, когда леера  требуются по правилам класса или любому другому правилу.

Теперь это будет включать правила обмера и т.п.

Технические  изменения
Rule 55 Trash Now applies at all times when afloat – not just whilst racing Правило 55 Выбрасывание мусора Теперь применяется все время, когда на плаву, а  не только во время гонки. Previously only applied to boats racing

Ранее применялось только к лодке в гонки

 

 


Комментирование закрыто.